Sunday, January 14, 2007

How Long Should A Pendant Hang Over An Island

Hanno detto della Lezioni di tango di Lidia Ferrari

They Said about Lidia Ferrari's Tango classes - Comments about our classes of students - Hanno detto della Lezioni di Tango di Lidia Ferrari:

http://bailarincompadrito.blogspot.com/

Jane Yardley, London, England:
Tango lessons with Lidia Ferrari Were A Truly delightful experience. Every quality you Lidia That defines a good teacher and Effective: knowledge, patience, clarity, skill and passionate Enthusiasm. She is Also a delightful individual in her own right. I recommend her studio to dancers at all stages, from absolute beginner to Experienced dancers who want to polish their tango skills." 2004

Betty Yardley, Norfolk, England:
"I had a good grounding in ballroom dancing but had never danced tango. With Lidia's excellent teaching technique I was able to adapt quickly and master the basics with no stress - and a lot of fun." 2004

Bill & Bonnie BurnsFresno, California USA:
During a recent visit to Buenos Aires, my wife and I too instruction from Lidia and were exceptionally pleased with the results. We helped us to resolve an on-going problem and then ensured that the correction became instinctive. We enjoy her practical approach and highly recommend her instruction to others! (september 2005)
Foto de Bill&Bonnie

Derrick del Pilar:
In the group classes that I took with Lidia Ferrari, she was always very attentive to the needs of students, giving each of us different tips based on what we needed to improve. She made sure that everyone worked on the fundamentals of good tango--balance, posture, walk, and musicality--while also enjoying the dance. During private lessons, she gave carefully considered individual instruction that helped me improve my ability to improvise, connect with my dance partners, and express the music in creative ways. Lidia is an excellent teacher of social tango as it is danced in Buenos Aires. 2006
(Student of Arizona University). Tucson, Arizona, USA
Foto de Derrick

Derrick del Pilar: In the group classes I had with Lidia Ferrari, and it always paid much attention to the necessities of the students and gave each one of us different advice, based on something we had to improve. Assures that we worked all the basics of a good tango - balance, posture, hike, and musicality - while curtiamos dança.Durante of the individual classes, individual instruction gave me with great care. Helped me a lot in improving my skills in improvisation, in connection with the woman hug, and expression of music. Lidia is a great teacher to learn the social tango in Buenos Aires.
(Student University of Arizona). Tucson, Arizona, USA
Foto de Derrick

Sonia Alvarado, Los Angeles, California:
I recently went to Buenos Aires on vacation and to learn tango. I researched dance instructors online prior to getting there and sent out a dozen e-mails inquiring about prices and availability. I picked Lidia because I liked her intuitiveness in her reply to my e-mail and her price was extremely reasonable. My two travel companions and I were very happy with my choice. She really took the time to teach us the proper form and balance which is a great foundation to start with (there are lots of people on the dance floor looking sloppy). She catered the classes to meet our needs and ability. She was also flexible with the schedule. We took classes every day and really enjoyed the experience. It was definitely one of the big highlights of the trip. By the end of our 10-day stay, we were feeling pretty good about our dancing. Not only is Lidia a good teacher, but she is a delightful person who we really enjoyed meeting and spending time with. Her assistants are also great and she made sure we always had someone to dance with in class. I highly recommend her.
Sonia Alvarado (26-12-2006)
Los Angeles, California. USA

"Although just a beginner at learning tango, my private lessons with Lidia Ferrari helped me to really improve after only one week. She has a friendly personality and was very patient and encouraging.
I am looking forward to returning to Buenos Aires and more lessons with Lidia!" 2007
Kathleen Larkey
Vancouver, Canada

"Lidia did an excellent job of giving me private tango lessons and helped me get the basics down quickly.
She understand the psychology of this splendid dance.
Her assistants were very good as well, in particular Lucia who seemed to dance like an angle.
I would recommend Buenos Aires Tango for quality tango lessons." 5/2007
LK Barr
President, Barr Construction Inc.
Twain Harte, CA, Haapiti Moorea, Polynesie Francaise.


5/2007: "While in Buenos Aires for a business trip, my husband and I took a lesson with Lidia and were exceptionally pleased with the results. We are experienced in West Coast Swing dancing, but had never danced tango before. Lidia's instruction was clear, concise, and easily understood. Her passion and extensive knowledge of the dance was evident, and her personality and patience made for an informative, fun,
and well rounded experience. I would not hesitate to recommend Lidia to other individuals seeking instruction for tango".
Heather Blue
Texas, United States
--------

I feel so lucky to have found Lidia as a tango teacher while visiting Buenos Aires. She has such a clear way of explaining and showing what is truly important. No matter what your level, you can benefit from her precise technique. To this day, whenever I dance, before I approach my partner I remember the two little secrets she gave me. Everything else just flows from that.


» Jeanne-Marie Osterman, New York City (2008)


Lidia: I was really lucky to find you on the net before I came to Buenos Aires. You answered all my queries in detail. You are a very good and sincere teacher and human being. I progressed really fast in my tango because you stressed so much on the fundamentals of posture, axis and distance. And of course practice. Also you took trouble to arrange a partner to dance with me in your class! I hope to return soon and learn more with you. Your classes were fun as well.

» Divya from Bombay, India. (2008)

........
www.buenosairestango.com

Nose Spray Burns Like Crazy

Il nostro pensiero - Italian Native

http://www.buenosairestango.com/docum/homdoc1.html

ón permanent.

------------------------------------------------ -------------------------------------------------- ------------------------------------

Native Italian - Lidia Ferrari

In 2005 I published an article in an Italian newspaper "Il Popolo Veneto" was called "Disinherited of history" (in Italian and English below). They talked about my lack of knowledge of my Italian origins and how many Argentines come from a cut with a previous history, following the immigration of our strong content origins. This was undoubtedly a product of my personal experience of almost total ignorance of my Italian ancestors. In February 2007, having to travel to teach tango to areas near the town where I had heard some time ago, my grandfather was from Ferrari, I went to see the place. And how great was my surprise, my emotion. It was an event that I religated to these unknown sources. You should write another story after this. But I made these videos, which narrates this exciting experience.
videos are short, about 5 minutes. I recommend the first and especially the last.

Chapter 1:
http://www.youtube.com/watch?v=4rSHhGH4S5M
Chapter 2: http://www.youtube.com/watch?v=gVxjvQaft0c
Capitulo 3: http://www.youtube.com/watch?v=EadgIl7sadg
Capitulo 4: http://www.youtube.com/watch?v=JDHfm7ODZmw


the underdogs of history
Lidia Ferrari

Where we come from?

How many generations are required to review a story, to find a legacy, to reconstruct a genealogy? Many generations, and only a little closer to some of the mysteries which belong to us. The goal, when it is reached, involving the large village, neighborhood, clan and their lives. In this case, the excuse of an application for an Italian journalist, interested in knowing something of their grandchildren descendants of Italian immigrants, has set in motion what follows.
will be that we need those who remained in the places where we are to remember us?
time, the supreme creator, requires that we seek to answer some questions that have remained unresolved for many years.
This little tale is almost thinking aloud of a descendant of Italian immigrants, on suspicion that something is so much a part of my person, as this culture of Argentina (if any).
Being the last thirty-two grandchildren of Italian grandmother, an illiterate daughter and last child of three brothers among the last thirteen brothers of the same grandmother, and being the last ones to inherit all of his first name is something unusual. Yes, because normally in TV family are the first children, those who inherit the name of their ancestors. You might think of a thin thread that binds a genealogy that you'll hardly notice. In patrilineal, my grandparents were from Argentina, children of Italians, and everything seemed normal. Equally plain is that I would not have arrived any information (reference) from Italy, and even less of our Italian ancestors. The rule was to think that one was born under a cabbage, but Argentino.

The legacy of an eradication

The curiosity to know the past of these grandparents Italian, Italy who left behind them, was not heard until very recently. There were complications, almost no questions were answered. Anxieties and doubts continue. But the time came to ask the question that I had not done: How can have been so clear cut, let it all in a forgotten so completely? It immediately seemed to me an answer that is the result of my experience, and shared by others: it is the uprooting in which we live. Here I will begin to zigzagging in my staff and that of all the singular experience and one that becomes general (ambiguous call), but which may represent Argentina. The spontaneous answer to this question was that I felt towards eradicating this place where I lived (not just mine, but mine) should be shared by those who, like me, had broken their ties and had never spoken from the earth by which they came. I heard that someone said (I think you kept Marco) that we Argentines are guests of the hotel. We live in a transient expression of which is forgetting what is right. It is not our place where we live. Why preserve? Trying

the future is the past

When many began to think about getting Italian citizenship, in full crisis nineties, we found only one paper that we would open the doors of Europe. In truth that began to open, was a reflection on its history. Open the door to discovering what led me to find what I did not know and maybe I should have known. In this mass phenomenon to find out the nationalities lost, not only are many immigrants, but also sparked a return to the past. Their lives changed not only because they thought of emigrating (realize it or not), but also because it necessarily had to look back. Not only documents sought: it turns out stories in them. Through this time of need to search for personal salvation, out of this collective state of despair, the encounter with what could have given us another nationality, they infiltrated unexpected discoveries and surprising stories. That this was a hunt for a future and a break with this forced a return to the past. Some were aware of their Jewish origins hidden in their names. They were aware that their parents were not such. In the film "El Abrazo Partido" ["The Broken Embraces", published in Italy as "The Lost Embrace"] of 2003 reflects this seeming paradox in the history of this young man in search of a future in another place, to break some ties, collides with the past of his father and grandmother. It is so in front of his own past. With the lies, the secrets and unspoken truths.

Eradication and not more than nostalgia

But beyond these personal stories that moved everyone as a unique change the script because he was experiencing, beyond these findings and exhumations, broke a collective process for which one you'd forgotten, buried, ignored in a revived hope of a return to basics. Nothing nostalgic nor romantic only cruel need to find shelter people forced to turn back in search of a future. The search took us to find documents lives, circumstances, misfortunes and fortunes of those who had forgotten, or even always ignored. For this reason, although it is certain that the color of nostalgia is in the lyrics of tango and throughout our culture, I think the strongest is the eradication of nostalgia. Nostalgia has what you loved and then he lost. The eradication is cut, it is breaking, it is almost indifferent or expulsion, when you get. The cut had to implement those who emigrated to them covered in nostalgia, idealization of what that is lost. But our immigration, in particular, was composed of people who had broken with its origins in a net, almost complete.

In the beginning there was nothing

Many illiterate at the end of the nineteenth century, with precarious means of communication, they knew (who knows, maybe even knew) that would not return to their land. Exiled by their own will, by necessity or force, came to an unknown land and everything starts all over again. This started with nothing stronger was the legacy which is a part of Argentine culture. This started from scratch and without question is typical of us. It's almost what we do every day. Nobody complains about that. The hard part is starting with a legacy and something already biased by footprints that mark the path. There is almost a resistance to historicize the life and culture. Belong to something that existed before us. To identify traditions.
was upon arrival in setting foot in an unknown land, where it could start a long history tied to the past, but many of those who came, do not tell their children where they came from. They wanted to facilitate their integration into the new world. They thought the language was a barrier, so it forced them to meet you. Many children never learned Italian, French, Japanese, of their parents. Those just arrived gradually lost their language, inventing hybrid forms, dates accent and cadence of their reach. Speak their language only with their partner or with their friends, but not with their children. The refuge in melancholy for what they left behind them, changed in the urgency to go forward and work nell'indurirsi. They had to fight it. To deny children the transmission of their pain, their uprooting from their past, also denied their heritage, history disinherit them. But at the same time, these parents to cut themselves a bond of continuity with their children. They could not share with them the happiness, misfortune and nostalgia. But not wishing to take away an inheritance to their children. Quite the opposite. They wanted to get them a future. The future was in the new land, in the new language, new culture. They had to leave the past behind them.
Those who pursue this venture were those emigrants. Suffered their cutting and somehow transmitted the slit. And it continues to transmit. Because from there he founded a new homeland.
Because if migrants were few, these few coming to another culture or another language, the new place would subject them to another story, other customs. But as were millions, and the majority for a long time, established a way to live where there is only the future and where history is written every day. If we are children of the ships as they say, we have learned to break away from the port and ship. We are the children of those who came down from the ship and decided to leave everything behind and start with no history. Parents sail from their countries and have children uprooted from their own and their parents.
In the film "Kaos", the Taviani brothers tell different stories. The first is a short story by Pirandello, "The Other Son," tells the story of a mother in the early twentieth century, weeping for her two sons who emigrated to America. This news did not come expecting mother. And since he is illiterate, is approaching the street where they spend each year go to all those who emigrate and return their letters had earlier said the neighbor, hoping that they can hand them over to his children. After fifteen years of the same rituals, discovered that the person who wrote the letters, it was just scribbles. This is the sad at first, but then gives her a breath of hope. Think of the children had never written, because they had never received her letters. An effective way to refute evidence: the loss of her children. These children who went to seek a new destiny, broke the tie in an absolute way with their past, with their mother. It is the story of a separation.

A history in the absence of history

From the descendants of immigrants, life is written just denying this reality: the legacy of the story of the continent. He wrote a new story. The disadvantages of this cut are those of displacement, the lack of continuity with the heritage and history. Many damages were counted. E 'be the guests of a hotel that you are not careful because of others.

But he also gave a profit. A supply of land resources, opportunities allowed them to concentrate all the energy in building a better future for their children. Many succeeded. He spoke of the great social movement that allowed parents illiterate to provide their children with university culture. The cultural growth through the cut, allowed to establish a new culture. That of hybrids, of mixing, the 'storage in fermentation, "as he calls Fernando O. Assuncao. Although it is difficult to find within ourselves under some important qualities: curiosity and commitment, courage el'ardimento, the "fix things with a wire." The start over. The cosmopolitanism that originates from the combination and the lack of tradition and ties. In some cases, freedom of thought.
I feel identified with this story. There is a home on the eradication and the lack of history. Many of us tell the same story transmitted with more or less words, more or less cut or nostalgia, but if we get together we share more or less the same. We share the same mysteries, the same questions.

They asked me to write, not coincidentally Italy and this causes, such as going to look for family papers, meeting with other questions that lead to other puzzles. My grandfather was born in Italy or Argentina? They were rich or poor? What happened to those who were there? Someone was there? And what happened to these? What have they done? I think? I feel? What made them emigrate? For just the curiosity fades, but only to give space to new unknowns.


welcoming people with the alien

Perhaps this story will have contributed to the development in many Argentines the hospitality to the stranger. We do not feel that this is our home, but when someone comes from outside, just hide the dirt under the carpet, pull out the best clothes and smile. We welcome visits by foreigners and that we talk about us. As if giving us identity. Let them feast and sometimes we are surprised and naive. But we like it. When we resume our share melancholy, the lament will reappear and continue to bear life. But any return of any alien leaves us with a better flavor that makes us reflect on what belongs to us. It helps us to appreciate the "jacarandaes" plant in Buenos Aires in November. Before, we saw them. We speak of our sympathy, our heat, our culture. Possessed before they arrived?

In this sense, the idealistic look to Europe is changing, but has not gone lost. What good comes from Europe is present. But this was not the same fascinated gaze of those Europeans who have gone before us, the Europeans are descended from which. From the speech of Sarmiento and Alberdi until now, is not good what we are or where we come from. Still another is what counts.

The arrogance of deprivation

In my personal case (as in many others) eradication, gave me certain skills and I denied others. Gave me the arrogance of the possibility of building from scratch, to create, to invent, to advocate what is right against all to start over if necessary, to expand the boundaries of the community and groped to guess a world beyond. Gave me a pride that a little 'late converted under, because the scarcity was the value of an obstacle. The occasion was to be turned into pride in seeing that the shortage can be created, you can invent. We live in a world where the abundance of one side imposes its global presence and force as the supreme value the ability to consume without limit, in excess. The shortage can be the engine in those countries in which we live, it can start something new, something different.

Emigrants desire for emigration or a silent

What is apparently contradictory is that, at the same time when so many want to leave, many others who come from distant countries want to come here, come closer, we visit and want to stay here . Do not make the same questions, but come here to enjoy something that "Europe is not." And it starts a migration almost imperceptible but powerful, precise. A quiet migration, the reverse. Many from Europe, Canada, Asia, the U.S. wants to come and live in this country. And they succeed. And if you do not get moving continuously. I have known many who have started with the tango and strives to travel frequently to that country. Many, with the passage of time, they moved here. It is a different type of migration. It is a desire to migrate. Not the power nor the economic need or political persecution, or finding a future for their children. The feeds the desire to live better in a land that once again, but in another way, it promises something that in Europe and the U.S. is not. Those who emigrate for election to return to their origin, when they want, but they prefer vivere qui. Queste terre avranno qualche magic Nonostante tutto, perché in molti continuino to volerle scegliere. Qualcosa di prendere questo sguardo dovremmo, price per riappropriarci di nostro è già che, una volta per tutte.


..................
The dispossessed of history - Lidia Ferrari

Where did we come?
How many generations are needed to check a story, to discover a heritage, to reconstruct a genealogy? Several descendants to approach a little some mysteries that belong to us. The task, when done, committed to the great village, neighborhood, clan and his own life. In this case the excuse an order, that of an Italian journalist interested in knowing some of the grandchildren of Italian immigrants, began to walk this that is written here. Will we need those which come will remember us? Time, supreme maker, requires us to continue some questions that were put on hold for so many years.
This little story is almost speaking aloud as a descendant of Italian immigrants, about something which I suspect is part of me as much of this culture (if any), Argentina.

be the last of thirty-two grandchildren of illiterate Italian grandmother and the last child of three brothers of the last child of thirteen siblings of the grandmother, and being the only one among them to inherit his name, is somewhat unusual. Usually in family transfers are the first children who inherit the name of their ancestors. In this case, someone hanging from a tree near the family, as a last unexpected offspring inherits that name. One might think in a fragile place that binds to a genealogy that, moreover, barely noticeable. Paternal line, my grandparents were Italian and Argentine children all seemed normal. The normal thing was that I had come almost no reference to Italy and Italian ancestors. It was normal to think that one was born of a cabbage, but Argentina.

inheritance uprooting
's curious about the past of these grandparents Italians, who left Italy, was not too much time not long ago. There were puzzles, questions that almost were not enough to perform. Concerns and questions to pass. But it was time to ask the questions that I had done. How can there been so strong the court as to make it all so forgotten? And one answer came quickly immersed myself in the same but more shared: the uprooting himself in which we live. Here begin to zigzag between the personal and all the singular with what makes a general (if misleading) but may inhabit the Argentinean. The spontaneous response the concern was that he felt towards uprooting this place where I lived, as mine but not mine, but not peculiar to himself, oblivious but not so foreign, must come from those who also broke moorings and never spoke of the place where they came from. I later learned that someone had said (I think Marco Denevi) that Argentines are hotel guests. We live a transience that may explain the neglect of the same. It is not our place where we live. Why care?
[i]

Looking for a future is the past so many
When we started, during the crisis of the decade nineties, to consider seeking the Italian, not only going to meet a role that we opened the doors of Europe. In truth that began to open is a reflection on history itself. Open the door to the unveiling of what, in my case, led me to discover what it ignored, and perhaps should have known. But with the massive phenomenon of urgency to rescue lost nationalities, not only many emigrated, but those people triggered a return to his past. Their lives changed not only because they thought of emigrating (we realize it or not), but because it necessarily had to look back. Not only are seeking papers. Stories were discovered in them. Through the urgency to find some personal salvation out of this state of collective despair, the encounter with what could give us another nationality, filtered surprising discoveries, stories unthinkable. That it was going to search for a future and a break with this, forced to return to the past. Some found out about his hidden Jewish surnames. They learned that his father was not. In the film "El Abrazo Partido" in 2003 reflects this seeming paradox in the history of this young man who, in their quest for a future elsewhere, to break some ties, meets with his past, his father, her grandmother. Is with its own past. With the lies, mysteries and unspoken truths.

Uprooting and nostalgia but rather
But beyond these personal stories, each one as only being shocked him because he changed the script I was living, beyond these findings and exhumations broke a collective process by which, that he had forgotten, buried, ignored, hope was reborn in the back to basics. Nothing nostalgic or romantic, cruel only to find shelter urgently required to turn back in search of a future. The search for papers led us to find life, circumstances, misfortunes and destinations of those who had already forgotten, if not always ignored. So if it is true that the hue of nostalgia is in the lyrics of tango and throughout our culture, I think stronger than nostalgia is the uprooting. Nostalgia has of what is loved and missed. The uprooting is the cut, is the disruption, it is almost indifference or detachment, when it is achieved. The court should make those who came must have covered the nostalgia, idealization loss. But our immigration, mostly, was people who broke with its origins in a net, almost total.

In the beginning was the void
Many illiterate people in the late nineteenth century, with precarious media, knew (maybe even knew) would not return to their land. Banished by will, by necessity or force reached an unknown land and everything started again. This start from scratch has been the strongest legacy is some culture of Argentina. This started from scratch and without question we live, we are concerned. It's almost what we do every day. Nobody complains about it. Indeed. The difficult thing is to start from an inheritance from something preconceived, from footprints show us a path. There are almost a reluctance to historicize the life, culture. A part of something that predates us. To identify traditions.
was
at the time of arrival, the solid ground where he could have begun to write another story, a story related to the past. But many of those who came were not told their children where they came from. They wanted to facilitate their inclusion in a new world. They thought the language was a barrier, therefore do not require knowledge. Many children never learned Italian, French, Japanese parents. Newcomers were gradually losing their language, inventing hybrid forms, given by the accent or cadence that brought. They spoke their language, when they did, a couple or with friends, but not with their children. The shelter in the longing for what was moved left behind in the rush to the installation, the need to move on, get hard and work. We had to fight it. By denying their children the transmission of pain, his rootlessness, his past denied an inheritance, the disinherited of history. But at the same time, those parents cut for themselves a bond of continuity with their children. They could not share with them their happiness, their sorrows, their longings
[ii] . But it was not to deprive their children an inheritance. Quite the contrary. They wanted to give them a future. The future was in the new land, the new language, new culture. Had to leave the past behind.
Those who carried out the task were such immigrants. They were cut and somehow passed the slit. And it is still transmitting. Because from there founded a new homeland. For if the immigrants had been some few arriving at another culture or another language, the new website would subject them to the other story, other modes. But as were millions, and a majority for a long time, founded a way to live, to live where there is only the future and where the story begins to write every day. If we are children of the boats, as they say, has learned to untie the port and the ship. We are children of those who came down and decided to leave everything behind and start out history. Untied parents of their homelands bore children uprooted themselves and their parents. Kaos
In the film, the Taviani brothers tell several stories. The first, on a story by Pirandello, "L'altro figlio", tells the story of a mother in the early twentieth century, weeping for her two sons who have emigrated to America. This mother is waiting for news that never came. As is illiterate, is on the road wherever they go, every year, those others who are going to emigrate. He dictates to his neighbor, each time a letter to their children that some of those who will migrate in your pocket. After fifteen years of doing the same ritual finds that the person who wrote the letters only made scribbles. It's sad at first, but then gives a glimmer of hope. Think your children will never wrote it had not received their cards. An effective way to deny the obvious: the loss of their children. Those children who went to find a new place broke the tie in absolute terms with its past, with his mother. It is the story of a final separation.

A story on the lack of history
On this side, the descendants of immigrants, life wrote evicted just that, the legacy of the history of a continent. Is writing a new history. The disadvantages of such court are those of rootlessness, lack of inheritance and continuity in history. Many injuries have been counted. Be guests of a hotel that cares for others.

But there have been profits. A provider of land resources, opportunities allowed them to put all the energy into building for the children a better future. Many succeeded. We have talked about the great social mobility which allowed illiterate parents give their children to college. Cultural growth through the court allowed to establish a new culture. The hybridity, the mixing, of the "dough ferment" as she calls Fernando O. Assuncao
[iii] . Although it is difficult to find some highlights virtues: curiosity and commitment, boldness and daring, arranging things with wire. The start again. The cosmopolitan city that originates in the mix and the lack of tradition and ties. In some cases freedom of thought.

I feel identified with this story. There is a country in the uprooting and lack of history. We are many we have the same story, more or less words transmitted, more or less cutting or nostalgia, but if we get together we share more or less the same. We find the same mysteries, the same questions.

I have been asked to write, not coincidentally from Italy, and this triggers, such as going to find the family papers, meeting with more questions that lead to other mysteries. My grandfather was born in Italy or Argentina? Were they were rich or poor? What happened to those who were there? Has anyone stayed there? How did they do? What were they thinking? What feeling? What made you emigrate? At times, curiosity is opaque because it is only open to new unknowns. Hospital

the strange
Perhaps this story has helped to develop in many Argentines the sense of hospitality towards the stranger. We do not feel that this is our home, but when someone comes out, quickly hide the dirt under the rug, we get to light the best pilchas and smiled. We are pleased that foreigners visit us and we talk about us. As if to give us identity. The guests and until we are naïve and Otari with them. But we like. When they leave again return to our melancholy appears the complaint and we yugándola. But each turn of every foreigner leaves a better taste to look the same. Helps us to appreciate the jacaranda trees that bloom in Buenos Aires in November. Saw none before. We speak of our sympathy, our warmth, our culture. Is possessed before they arrived? In that sense

idealistic look to Europe was moving but not lost. The good that comes from Europe is present. But that was not fascinated gaze towards the European above us, where we came from Europeans. From the speech of Sarmiento and Alberdi so far is not good what we are, or where we come from. Whenever the other is what counts.

The arrogance of the shortage
In my personal case this uprooting, as for many others, gave me some other attributes and I refused. Certain arrogance in the possibility of building above zero, to create, invent, sustain itself despite it all, start over if necessary, to expand the boundaries of the village and try to guess a world beyond. A pride that a little later became the basis for, as for many, shortages had a deterrent value. The possibility he became proudly gave her see that you can create, you can invent. We live in a world where the abundance of one side imposes its global presence and imposing as the highest value possible to consume without limits, in excess. The shortage
[iv] motor can be in these countries we live in, to make walking something new, something different.

Migrants by desire or a silent emigration
The apparent contradiction is that while many want to leave
[v] , many of those distant countries want to come here, come visit us and want to stay . Do not ask the same questions but come here to enjoy something that "Europe does not get" [vi] . And it will produce a migration almost imperceptible, but strong, accurate. A silent migration, backwards. Many [vii] Europe, Canada, Asia, USA want to come to live in this country. And they succeed. And if you do not travel continuously achieved. I have known many who started with the tango and managed to travel frequently to that country. Several, over time have settled here. It is a different type of migration. Emigration is a desire. Do not feed or economic necessity or political persecution or seeking future for the children. The feeds the desire for better life in a land that once again, otherwise, it promises something that in Europe and USA is not found. Those who migrate by choice to return to their origins, all the time, but prefer to live here. These lands have some magic, despite everything, to follow many wanting to adopt. Some of that look should be taken to appropriating what is already ours, a good time.


Article published in Italian in Il Popolo Veneto, No. 6, April, 2005. Italy.
www.ilpopoloveneto.it
[i] This interpretation care not to follow suit because they live as alien undoubtedly suffers from certain defects ethical. Why neglecting others, one might ask? Neglect explained thus speaks of a rupture with us, with some group that deserves our protection. It is certainly an argument that justifies the award of individualists who suffer.
[ii] Take these lines as a literary lapse. Many families can not be represented in this description. This stems from my history, indeed unique, but shared by many others. Not authorized any generalization involving a homogeneous whole.
[iii] Fernando O. Assuncao "Tango and circumstances (1880-1920)." Librería El Ateneo. Buenos Aires. 1984.
[iv] Interesting item interrogate what is wealth and what the shortage from this perspective. Who are the poor who are the rich?. But is a subject for another time.
[v] I am writing this in early 2005, when the great wave of migration has passed, at least he did escape the wrath, or at least think about running away at the end of the decade of 90's and early 2000. The migration is still occurring but not as desperate and mass of these years.
[vi] "in Europe is not achieved" is a phrase commonly used in Argentina to evaluate the same, said ironically. It is ironic to say the same, generally minutia. A self-ironic statement about some inferiority complex towards Europe.
[vii] This lot is relative. This is not a mass migration as exists globally from poor countries to rich countries. But anyway, talk that is a silent migration has another address and reveals the values \u200b\u200bthat come into play in any search human. The question is do they want to migrate here from rich countries.

What Should I Put On A Fresh Tattoo

Lidia Ferrari (Tango)

CURRICULUM VITAE - LIDIA Lidia Ferrari FERRARI

Psychoanalyst and Teacher de Tango Argentino.
Since 2008 he lives in Treviso, where he teaches Tango Argentino.

EXPERIENCE WITH THE TANGO:
dancing tango since 1989 and is dedicated to dance and to cultivate this passion and to investigate the history of tango. She trained with great masters such as Argentina Celia Blanco, Gustavo Naveira, Jorge Firpo, Omar Vega, Pepito Avellaneda, Mingo Pugliese, Tete and others. Lidia Ferrari is a teacher of Tango since 1993 and his firm has trained hundreds of students from around the world. As a teacher taught and teaches Tango in Argentina, Uruguay, France, Italy, Spain and the United States and performed in Argentina and abroad. Lidia Ferrari has written several articles on Tango published in national and foreign journals, some of which can be read at the following website: www.buenosairestango.com.
2001: Invited as a lecturer for the Department of World Arts and Culture (Departament of World Arts and Cultures - UCLA), University of California, Los Angeles, USA, to teach how to dance the tango and to relate the history of tango. Invited as a dancer but contribute to the realization of the Opera de Tango choreographed Thriller "Angora Matta", de Marta Savigliano.
2008 Diciembre: Choreographer and dancer with the Opera en Schiabel Guido Maria de Buenos Aires, A. de Piazzolla y H. Ferrer. Director Marco Tezza. 18/12: Theatre Lorenzo Da Ponte Vittorio Veneto. 19/12: de Teatro Astra Vicenza.

As a dancer and researcher of history and evolution of Tango has realized the following activities:
In 1996, the Area Director of the First Cultural Expo-Fair Cittadino music, Tango Mundo, Buenos Aires realizzata. Co-direttrice e degli Incontri di Tango organizzatrice sopracitata nella Fiera Expo. Dell'organizzazione Incaricata delle 19 di questi Incontri Tavola Rotonda, with the Partecipazione maggiori dei paese specialisti of tango: "Women and the tango." Co-ordinatrice delle Tavola Rotonda "Tango and the media," "The Young and the tango", "Lyrics and Lyricists of tango", "Historia del tango", "Different approaches to the study of the tango" and "Tango in the world."
1996: Treat yourself Summit III Gazette Mondiale alla tenuta Tango in Montevideo, Uruguay, dal 4 to 17 novembre. invitat alla Tavola Rotonda "The different images de mujer a Traves de las letras de tango ".
1998: Organizing Cycle Tango in Buenos Aires Cultural Center of the border, an official from the Municipality of Buenos Aires. Lecture:" El lugar de la mujer en el tango en las letras y en el baile.
2000: Entertainment organized by the Government of the City of Buenos Aires "La Milonga de los Barrios."
1999-2000: Invited by the chair of Argentina Tradition and Culture, University of Belgrano, Argentina. and Exhibition theoretical explanation on the different styles of tango and dissertation on the history of tango.
2000: Researcher and author in the "Los Origenes del Tango" by Ars Media SnC, Torino, Italy. Production of a Multimedia CD-Rom on the birth of the genre from 1870 to 1930.
2002: Invited to the Hospital Ameghino, Ciudad de Buenos Aires. Exhibition and theoretical explanation on the different styles of tango and dissertation on the history of tango.
2003-2004: However, you the Hospital Esteves, Temperley, Buenos Aires. Exhibition and theoretical explanation on the different styles of tango and dissertation on the history of tango.
2008: Professor of History of the Tango, in Rome, the Italian National Academy of Tango Argentino.
2008: Master of Stage "Musicality and technical women," in 2nd International Festival of Tango Argentino, Cavallino - Treporti (Venice). May, June 2009

Pubblicazioni:
1996: "A praise to the Milonga", versione inglese di "In Praise of the milonga", in The Firulete, Volume 3. Issue 4, "The Argentine Tango Newsletter, California (U.S.).
1996: "Women in the tango." In The Tangauta, Anno 1, No. 6. Buenos Aires.
1996: "Is tango macho?" (Traduzione inglese di: "The place of women in the tango"), in Journal of the Argentina Tango Association Bay Area, BA GOTAN, Estate 1996, Volume 1, Number 3.
1996: Contributi alla rivista di tango "Voz del Tango", anno one, Volume Sei, pubblicato da M. Bodine, Los Angeles, California, in inglese. Articoli: "Why is good for Tango Dancing you!
1997: "The Tangomanía en 1913 y en 1997, París y Buenos Aires", in El Tango, Year 2, Issue 33, Buenos Aires.
1998: "Transformaciones en los modos de bailar" in popular music fortnightly Buenos Aires: BA TANGO, Buenos Aires tango ", Serial Tango in Buenos Aires, Year IV, Number 71, the second fortnight of March 1998. Editor: Tito Palumbo.
1998: "El papel de la mujer en el tango," in TANGONEON magazine, April 1998. Year III / Number 11 in Madrid. Publication of the Association "Amigos del Tango" in Madrid.
1998: Publication of the paper "Ist ein Tango Tanz-Macho?" (German version of "El lugar de la mujer en el tango "), in TANGO INFO, No. 14, Undorf, Germany. 1998:" Is Tango Macho? "(nederlandse vertaling) (Dutch version) in La Cadena, No. 44. Abshoven Director Jan Dirk van, Utrecht , The Netherlands.
1998-present: construction and design of the website: www.buenosairestango.com, cultural space for storage, dissemination and consolidation of the tango. This site has been recognized as one of the ten best sites in the Castilian both content As for design.
2000: Publication of two articles, "The role of women in the tango" and "Praise the milonga" in "The Tango. Feelings and Philosophy of Life" by Elizabeth Muraca, Milan, Italy, 2000.
2005: Publication of two articles: "Tango, a dialogue between two sensitivity" and "The Man leads but the woman is not a puppet" in Tangologia George Lala, in Signet editions, Lecce, Italy.
2007: Pubblicazzione of two articles: "" Tango, a dialogue between two sensitivity "and" The best dancer of all time, George III en Tangologia Lala, in Signet editions, Lecce, Italy.

email Lidia Ferrari trevisotango@gmail.com